Translation of "stare qui" in English


How to use "stare qui" in sentences:

Non avete alcun diritto di stare qui.
You got no fucking right to be here.
Mi fa stare così bene stare qui con te
It feels so right to be here with you
Ma io voglio stare qui con te.
But I want to stay here with you.
Non mi va di stare qui.
I'm just not feeling up to this.
Non ho bisogno di stare qui.
I don't need to be here.
Ho tutto il diritto di stare qui.
I got every right to be here.
Non dovete andare a casa, ma non potete stare qui.
You ain't gotta go home, but you can't stay here.
No, voglio stare qui con te.
No, I want to be here with you.
Gli ho detto che ti piaceva troppo stare qui.
I told them that you liked it here too much.
Ho il diritto di stare qui.
Dramatic? I have a right to be here.
Sei sicuro di voler stare qui?
Are you sure you want to be here?
Posso stare qui per un po'?
Can I just stay here for a bit?
Penso che mi piacera' stare qui.
"I think I'm gonna love it here."
Non voglio stare qui da sola.
I just really don't want to be here alone.
Non possiamo stare qui tutto il giorno.
We can't stay here all day. Get in!
Non ce la faccio più a stare qui
I've had enough of this place!
Non posso stare qui tutta la notte.
I can't be sitting here all damn night.
Non possiamo stare qui per sempre.
Well, we can't stay out here forever.
Non possiamo stare qui a lungo.
Can't stay here for much longer.
Non posso stare qui tutto il giorno.
I can't sit here all day.
Sai che non puoi stare qui.
You know you're not supposed to be in here like this.
Credo che ti piacerà stare qui.
I think you'll like it there.
Non ho motivo di stare qui.
You're right. No reason to stay here.
Lo sai che non puoi stare qui.
You know you're not supposed to be here.
Sei sicuro che possiamo stare qui?
Are you sure we're allowed to be here?
Per quanto tempo dobbiamo stare qui sotto?
How long do we have to stay down here for?
Non puoi stare qui per sempre.
You can't stay out here foreve you know.
Per quanto tempo dobbiamo stare qui?
How long do we have to stay here?
Non ti e' permesso stare qui.
You're not even allowed on the property.
Puoi stare qui tutto il tempo che vuoi.
You can stay here as long as you want to.
Puoi stare qui per un po'.
You're gonna stay here for awhile.
Non posso stare qui per sempre.
Ah, I can't stay here forever.
Non posso... non posso stare qui.
I can't... I just can't be here.
Posso stare qui per un paio di giorni?
Can I crash here for a few days?
Se Drago sta venendo qui a prendere i nostri draghi, non possiamo stare qui ad aspettarlo.
Dad, if Drago is coming for our dragons... we can't wait around for him to get here.
Non le e' permesso stare qui.
You're not allowed to be up here.
Possiamo stare qui tutta la notte.
We can stay out all night.
Non devi stare qui per forza.
You don't have to be here.
Non puoi stare qui da sola.
You can't stay here by yourself.
Non avete il permesso di stare qui.
You don't have security clearance to be out here.
Non hai motivo di stare qui.
You have no reason to be here.
Credo che dovremmo stare qui per un po'.
I think we should stay here for a while.
Non siete autorizzati a stare qui dentro.
Hey, you guys aren't authorized to be in here.
2.7333059310913s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?